The sales has decreased rapidly over the past few years.

Please take a look at the top right line chart. (この統計は我々の生活水準が向上したことを示しています。), 解説:こちらも「表す」と訳しますが、「show」に比べると、明白さに欠けることを言う時に使われます。あまり頻繁に使うと不確かさを感じざるをえない発表になってしまいますが、反対に断言を避ける時には「indicate」を使うといいでしょう。, As you can see from this graph, the longer you commute, the less happy you’re likely to be. 文法上は参考URLをご覧ください。

レアジョブ英会話をチェックする, 小さい頃英会話スクールで「バナーナ」と何度も発音させられたのがトラウマで、十数年間、英語が大嫌い。にもかかわらず縁あって海外渡航。コックやホテル接客、旅行業など、英語を使って様々なお仕事に従事。趣味はインドカレーとパンの食べ歩き。英語嫌いを脱却し、海外でお仕事するようになった経験を活かし、「生きた英語」を楽しく学べる記事をお届けできたらと思います。, メールアドレスを登録すると、すぐに使える英会話フレーズ集などRareJob English Labの最新記事が届きます.

>「データの件数」 さて、議論を整理するですが、実は私には、この文章がわかりません。 もし、会議などで議論がばらばらになり、議長が一言言わなくてはならない、という意味でしら、police the discussion/argument, order the discussionといいますが、この事でしょうか。 (2)順番 (今後数年にわたって、需要が年30%の割合で増加することが見込まれます。), 解説:グラフの動きから、将来の見通しなどを報告することもありますよね。そんなときに便利な表現が「expect A to 〜(Aが〜することが見込まれる)」です。, ここでは、グラフや図を含むプレゼンで頻繁に使われるフレーズをご紹介したいと思います。これらのフレーズは勝手に口から出てくるまで身につけておくと、英語のプレゼンに余裕がでてきます。ぜひ何度も口にして覚えてみてくださいね。, Thank you all for coming today.

今日は、オウンドメディア記事などで、「図のキャプション」や「表のキャプション」をどこに置くか、上なのか下なのかの原則ルールの情報をお届けします。実は日本語文書のレイアウトとしてJISが定められているのです。, みなさん、ブログ記事やサイト上の記事で、図のキャプションや表のキャプションを、どう置いていますか? 実はJISでこんな風に定められています。, 日本工業標準調査会(JISC)さんが、JIS規格をオンラインで閲覧できるようにしてくれていますので、次のページにある「X4051_02」を確認してみてください(ただしIEでのみ利用可能)。, 10.2.1 キャプション及び注記の配置位置及び組方向 キャプション及び注記の配置位置及び組方向は,次による。, b) キャプションの配置位置は,すべての図・写真等において注記を含まない場合は図・写真等の本体の下側,注記を含む図・写真等がある場合は図・写真等の上側に配置するのがよい。, 11.6.1 表のキャプション及び注記の配置位置及び組方向 表のキャプション及び注記の配置位置及び組方向は,次による。, b) 表の全体が横書きのキャプションの配置位置は,表の全体の上側とし,表の全体の左右中央にそろえるか,又はキャプションの先頭を表の左端からの指定された位置に配置する。(後略), 実はこの件、Web担でも以前に一度記事として紹介しています(もう7年前になりますが)。, 記事では科学技術情報流通技術基準(SIST)での定めを示していて、そちらでは、次のように記載されています。, (1) 図・表は,本文に出てくる順に,それぞれ一連番号を付ける。その際,グラフィック表現及び写真は図に含める。, (2) 図・表には,番号に続けて,キャプションを付ける。その際,図の番号及びキャプンョンは図の下に,表の番号及びキャプションは表の上に付ける。, やはりJISと同じで、図の場合は下に、表の場合は上にキャプションを置くとしていますね。, さて、「図のキャプションは下」というのは、意外だったのではないでしょうか。私も同感です。特にWebでは。, このJISは「主に書籍に適用する」とされているように、印刷物を前提に作られています。印刷物では、図が表示されていれば、かならず図と同時にキャプションが目に入るようになっています(キャプションだけページをまたぐことはしませんので)。, でも、Webではスクロールするに従って、図だけ見えてキャプションが画面に表示されていないという状況があり得るんですよね。, ですのでWebでは、無理に「キャプションは図の下」とモヒカンのように堅守する必要はないと思います。, 特に、縦に高い図の場合、図の上(スクロール位置的には「前」)にキャプションを置いておくほうが、そのコンテンツを読む人が理解しやすい場合もあると思います。, これに限らず、さまざまな「決まり」はありますが、そういうものだと知ったうえで、あえて異なるようにすることは、問題ないと思います。ちゃんと考えて、ユーザーのためになるのならば。, プログラミングやサーバー、データベースなどの技術系翻訳書や雑誌『インターネットマガジン』などの編集や出版営業を経て、現在Webサイト 「Web担当者Forum」編集長。ビジネスにおけるWebサイトの企画・構築・運用と、オンラインマーケティングの2軸をテーマにメディアを展開してい る。, 個人としては、技術とマーケティングの融合によるインターネットのビジネス活用の新しい姿と、ブログ/CGM時代におけるメディアのあるべき姿を模索し続けている。趣味は素人プログラミングと上方落語と南インドカレー。, 最近(過去90日間)の記事で、Facebookの「いいね!」が多かった記事をお見逃し無く。, デジタルマーケティングの即戦力を2日間で育てます! 第17期「企業Web担当者 初級講座」11/12~11/13【2020年11月度】   2,617 いいね!, 【11/9~11オンラインlive】サッポロビール、スシロー、ダイキンなど登壇全60講演   777 いいね!, 加速する時代の変化に対応するための「これからのマーケティング」とは?   493 いいね!, キャリアの軸はPR。軸からスキルを広げてパラレルキャリアを見据えた働き方をしたい   448 いいね!, 「第3回 SNS運用担当者育成 実践ワークショップ」 ~公式アカウント“中の人”が身につけるべきSNSマー ケティング知識とノウハウ~ 12/23(水)オンライン開催   445 いいね!, 「Webなんて仕事にならないよ!」そんな時代に生田さんを支えた本とは?   381 いいね!, 「読まなきゃ」からの脱却を! 生田さんが提案する「本を読む習慣の身に付け方」とは?   364 いいね!, 高校生がなりたい職業、学年が上がるにつれ明確に? 高校1年・2年・3年で1位はすべてバラバラ【LINEリサーチ調べ】   323 いいね!, BtoBオウンドメディアで、月間200万PV超を実現したカオナビの手法   295 いいね!, Facebookいいね!の多い記事Twitterで言及の多い記事はてなブックマーク人気記事, 「図のタイトル」と「表のタイトル」では置く場所が違います。記事、論文、レポートなどを書いているとき「図表の題名は上と下どっちに入れるんだ?」「図表番号はどの位置に置けばいい?」「グラフの注釈の入れ方は?」と疑問に思ったことはありませんか?実は、JISでしっかり定められています。. よろしくお願いします。, スクリーンなどがあって (我々の会社の雇用者数は徐々に増えていっています。), 解説:似た意味で「緩やかに」と言いたい場合には「moderately」や「slowly」という表現もあります。, Magazine consumption went down slightly. 3つ横に並んでいたら、one on the left, one in the middle, one on the right....続きを読む, 連絡するのは、自分なのだから、「ご」を付けるのは

Compared with their products, ours are excellent in quality. I’d like to first talk about our existing product. 納得しました!, 早々に回答をいただきありがとうございました。 意外に思われるかもしれまんせんが、語の選択はnumberであっています、と思います。 (黄色い部分はお客様からの肯定的な答えを表しています。), 解説:「represent」も「表す」という意味があります。「represent」には「代表する」という別の意味があり、そこから同じ「表す」でも「あるグループの見識や意見を代表して表す」という意味が根底に含まれています。「show」との使い分けに迷ったら、「意見や考えを表す」と言いたい場合に「represent」を使うようにしましょう。, The statistics indicate that our living standards has risen. わかりにくく、表現しづらいのです。, 「今ある情報を整理する」や「議論を整理する」などを英語で言う場合、どのように言えばいいのでしょうか? のようなつながりになることが出来ます。つまり、単なる事態状況の変化を意味する言い方です。

Magazine price has fluctuated over 10 years. 日本語で「~のようなもの」という言葉には、例を挙げている場合と、形や様子が似ているものを挙げている場合があいまいに混じっているので、和英のときに一緒にまとめられてしまうのですね。, 『見る』を辞書で調べると、look.take a look. おかしいのではないか、と思うのですが。 [画像] もしくはカメラAやカメラBとして 1、何か違いはあるのでしょうか?

「上のやつかわいいね」は、One on the top is cute. 画像を縦に連続で3つ並べ、その下にそれぞれの画像の説明を付したいと思っています。こんな感じです↓[画像][画像][画像]上: 中: 下:×××こういった時、Above:Middle:Below:であっていますか?それとも、他により英語的な表現があ 画像を縦に連続で3つ並べ、その下にそれぞれの画像の説明を付したいと思っています。 最初に縦、次に横、最後に高さの順に書くのでしょうか。 (過去数年間で売上が急速に減少しています。), 解説:「減少している」ことを説明したい時は「decrease」が最も一般的な単語です。その他にも「fall」「decline」「go down」「drop」などの動詞があります。, This chart shows that the sales have remained flat over the last 3 years. (b)縦20インチ×横40インチ×高さ70インチ

よろしくお願いします!, 会話なら,どちらも通じると思います。私なら、 This graph shows the steady rise of our market share since the 1980s. こういった時、

The yellow portion represents the positive response from our customers. それとも、他により英語的な表現があったら教えてください(First、 Second、Lastなど・・・?)。 (雑誌の価格はここ10年以上の間、上下変動を繰り返しています。), 「変動する」「上下する」という意味の「fluctuate」は、グラフの数値が上下を繰り返しているときに使える表現です。, 説得力のあるプレゼンに欠かせないグラフや表。しかし数値の表現は苦手に感じている方も多いと思います。しかし定型文さえ覚えておけば、実は意外と簡単なものです。グラフの説明がスラスラとできれば、相手を納得させられるプレゼンにぐんと近づくはず。今回ご紹介したものをぜひ保存して、使いこなしてみてくださいね。, \1レッスン129円~毎日受けられるオンライン英会話/ This line chart shows the trend in the market share of our company. (今日はお越しいただきありがとうございます。), 解説:プレゼンの始まりは必ず、聞き手に向かって来ていただいたことへの感謝の気持ちを述べます。「I’d like to thank you for your time today.(お忙しいところお時間をいただきありがとうございます。)」などでもいいでしょう。, Today, I would like to talk to you about our new product. 写真が3つ縦に並んでいたら、上から、one on the top, one in the middle, one on the bottom です。One at the top, one at the bottom でも通じます。 参考URL:http://www.nihongokyoshi.co.jp/manbou_data/a5524170.html, こちらのサイトでも調べてのですが、どうしてもわかりませんでした。 ~のような というときのsuch asと likeの使い分けです。例を用いてなるべく簡単にわかりやすく説明してくださる方いらっしゃいませんか?すみませんが教えてください。, such as ~ のほうは「例えば ~ などのようなもの」という例を挙げるもので、 settle the controversyとして、議論をまとめて終わりにする、という意味で使われます。 この意味のことを言っているかな。

After April, magazine consumption increased quickly until June.

と言います。ちょっと難しく聞こえるかも知れませんが、会話でもよく使われる表現です。 According to this chart, sales increased gradually. 下:××× であっていますか? This chart shows that the sales have remained flat over the last 3 years. また、情報をわかりやすく、上司の為に整理してまとめる、という意味で、My job in the office is to organaize all the information (that) we have accumulated for my boss.という具合ですね。 3つ横に並んでいたら、one on the left, one in the middle, one on the right. と言います。ちょっと難しく聞こえるかも知れませんが、会話でもよく使われる表現です。 Copyright ©2020 Impress Corporation, An impress Group Company. [画像] 私の感覚だと、文頭にAndとかAlsoをおいて「And (Also), when is it used?」みたいな感じになるのですが、これはなにかおかしい気がします。, No.2です。ごめんなさい、「文頭の」というご質問だったんですね。 その場合、「上のカメラは」とか「下のカメラは」というにはどうすればよいのでしょうか?

上も下もないって英語でなんて言うの? 血圧 上が140で下が100って英語でなんて言うの? 抜けた上の乳歯を下に投げ、下の乳歯を上に投げるって英語でなんて言うの? ドラッグストアは、ケーキ屋の上にあります。って英語でなんて言うの? (3)英語でも×マークを使って記載します。

2、after thatは文末にしか来ないのですか? (他社の商品と比較すると、我々の商品の質は勝っています。), 解説:「他社との比較」や「過去との比較」など、グラフや数値には「比較」がつきものです。そんな時に使える最も一般的な表現が「Compared with〜」です。, As a result, we could increase the sales by 10%.

All rights reserved. (このグラフによると、売上は徐々に増えています。), 解説:グラフや数値を見ながら解説をする際によくフレーズです。「調査によると」や「アンケート結果によると」など、調査元を示す際に便利な言葉ですよ。, Compared with their products, ours are excellent in quality. 「下の写真もいいね」は、The photo on the bottom isn't bad, either. and then は、文末に来ることはまずありません。, ※各種外部サービスのアカウントをお持ちの方はこちらから簡単に登録できます。

また、collateのように、順序だてる必要があるというのであれば、sortという単語を使います。 また、その情報を整理するという事が、その情報のうちには結構要らないものが多い、というのであれば、clean up the information という言い方をします。 オウンドメディア運用にも便利! http://homepage3.nifty.com/MIL/butand.html

(右上の折れ線グラフをご覧ください。), 解説:前にあるスライドに注目してもらいたい時などに使える最も一般的なフレーズの一つ。「Please look at 〜」でも同じ意味として使えます。 「top right」は「右上の」という意味。その他、「bottom right(右下)」「top left(左上)」「bottom left(左下)」などと表現します。また、「top」の代わりに「upper」、「bottom」の代わりに「lower」を使ってもいいでしょう。, Let’s have a look at the next slide. (a)この箪笥(wardrobe)は、縦20インチ、横40インチ、高さ70インチです。

ご参考までに、会話だとかカジュアルな文の文頭ならAndが来て構わないのですが、きちんと書く場合には文頭にAndとかButとか来ないほうが良いとされています。 中:△△△

centerとmiddle、文章にあてはめて比べてみるとその差が分かりやすいですね。 英語で下から上に表記するとしたら、図表の左側に付くキャプションなど、右のものを説明するときではないでしょうか。 看板については書物が沢山あるので、図書館等で"看板"を含む書名で探せば見つかり …

雑誌等で、二つ写真が縦に並んでいてその下にキャプションがある場合、above はすぐ上、top は一番上、になります。横に二つ写真が並んでいて、その右にキャプションがあれば、left がすぐ左、far left が一番左、つまり並んだ左側の写真です。, 会話なら,どちらも通じると思います。私なら、 上の部分を at the top of the screen や in the upper half of the screen、 (2)幅(ここで言う横かな?)・奥行き(ここでは縦?)・高さの順で書きますよ

※(b)はカタログの商品説明として書かれているものと考えてください。, (1)okです。 とかです。

The number of employees in our company is gradually increasing. >numberは「個数」というよりも「番号」という意味であるような気がしてなりません。

「ご連絡いたします。」「ご報告します。」 (このグラフは1980年代以降、我々のマーケットシェアが確実に伸びていることを示しています。), 解説:「show」はグラフなどの説明で最もよく使われる一般的な単語です。「〜を表す」「〜を示す」と言いたい時に用います。1個目と2個目の例文のように、「何のグラフなのか」の説明をする際にも用いることができますし、3個目の例文のように、図から読み解ける誰がみても明白なことに対しても使われます。, The yellow portion represents the positive response from our customers. The camera A, which you can see at the top of the screen, is .... (このグラフから過去3年間売上が横ばいであることがわかります。), 解説:変化が特にない時につかう表現として「remain flat」という表現があります。同じ意味で「stay flat」「stay the same」「keep pace」などがあります。, In 1980, magazine consumption increased significantly between April and June.

整理をするという意味で一番良く使われるのは、organizeと言う単語なんですね。

In 1980, magazine consumption increased significantly between April and June. 【eSports KENDAMAの未来を創り出す】【未経験OK】UIデザイナーの募集です!

ペルソナの作成・活用はなぜ失敗してしまうんでしょうか?/インフォバーンの井登友一さんに聞いてきた, 意外? 博報堂の“2021年ヒット予想”はすでに今年世間を席巻した新サービス【博報堂・生活総研調べ】, 検索順位が1位で表示回数も多いのにクリックされない幽霊クエリの正体は?【SEO情報まとめ】, SEO歴15年のプロが振り返る「検索の潮流」② スパム・検索品質・評判・モバイル、そしてAIの時代, 「炎上」― その怖さ、2020年下半期の最新事例、発生から拡大までのプロセスとは?, 47都道府県「魅力度」の次は「ストレス」でランキング! ベスト&ワーストがまったく異なる結果に【ピースマインド調べ】, 1記事当たりの平均PV20倍に伸長! 大日本印刷DNPが取り組んだSEO施策とは?, 2022年卒の学生が注目する企業、新型コロナウイルスの影響を超えて「伊藤忠商事」が1位に【文化放送CP調べ】, Google Analytics for Firebaseのデバッグモードで、アプリのイベント送信をリアルタイムに確認, 注意すべき点がいっぱい! Twitter・Instagram・Facebookでプレゼントキャンペーンを実施する具体的な方法を解説【We Love Social特選記事】, ニューノーマル時代の「不満」から、CX発想のヒントを見つけよう【電通デジタルコラム】, 「Googleアナリティクス4プロパティ」(GA4)にカスタムディメンション / カスタム指標が登場!【アユダンテ スタッフコラム】, note「P&G流マーケティングの教科書」が40万PV超え!Marketing Demo代表・石井賢介が語る「マーケティング思考の学び方」, マーケティングやデータ分析など7つのテーマで全18講演を紹介! 【11/9-11開催 Web担イベント】. なんか違うような気がします。above,below?

(3)記号 でも、"a number of"は「いくつかの」という意味ですよね。

We expect the demand to increase 30% annually over the next few years. よろしくお願いします。, アメリカに35年ほど住んでいる者です。

Above: 色々と修飾語を加えることができ、表現する上で都合が良いからです。 Today, I would like to talk to you about our new product. これは、collateのように、バラバラになった書類などを整理整頓する時にも使いますし、散らかった部屋を整理するという意味でも使います。 動詞を修飾するのに、いっぱい副詞をつけるのは 英会話を話せるようになりたいなら、英語を話す環境を作り出す必要がありますよね。レアジョブの「日常会話コース」では、25分のマンツーマンレッスンが毎日受けられて1回129円~。厳しい審査のもと採用された優秀な講師陣があなたの英会話学習をサポートしていきます。 (では最初のアジェンダから始めましょう。), 解説:プレゼンのアジェンダの紹介が終わり、本題に入っていく際に使えるフレーズです。この言葉一つで聞き手に「ここからが本題である」ということを示し、集中力を呼び戻してもらうことができますよ。また、本題に入る際シンプルに「Now let’s get started.(早速始めましょう)」というフレーズもよく使われます。, Please take a look at the top right line chart. (4月以降7月にかけて、雑誌の消費は急速に伸びました。), The number of employees in our company is gradually increasing. and then は、「そして」、「それから」ということで、その前に、事象を述べる必要がありません。つまり、 I was sleepy, and then I went to bed.

http://www.eigo-nikki.com/article/13292266.html, 質問は単純です。 という印象の違いがあると思います。 (縦軸は販売数を、横軸は販売日を表しています。), This graph shows the steady rise of our market share since the 1980s. また、その情報を整理するという事が、そ...続きを読む, (1)元の単語 プレゼンテーションで意外と難しいのがグラフや図を説明することではないでしょうか。しかしビジネス上で説得力のあるプレゼンにグラフや図は必須。そして数値の上がり下がりや変化を効果的に英語で説明できれば、プレゼンの主張により説得力が増しますよね。今回はそんな図やグラフに関するフレーズや用語を完全網羅してご紹介したいと思います。, 「こちらの円グラフをご覧ください」と言いたいけれど、そもそも「円グラフ」って英語で何ていうの?という方もいらっしゃると思います。次にそんなグラフの種類の英語表現をご紹介したいと思います。, ※chartはgraphと表現しても通用します。例えば「円グラフ」は「pie chart」もしくは「pie graph」とも言いますよ。, グラフや図、表をスライドに提示する際には、まず「何を表すグラフなのか」を端的に説明する必要があります。また「グラフから何が言えるのか」を的確に指摘し、主張へとつなげることも重要です。そんな時によく使われるフレーズを次にご紹介したいと思います。, This line chart shows the trend in the market share of our company.